There are many differences between the French spoken in Quebec and the French spoken in France. While the two dialects share some similarities, they also have pronounced differences. This can be confusing for those who are learning French, as they may not know which version to use. In this blog post, we will discuss some of the key distinctions between the two dialects.
What is Quebec French?
Quebec French, also known as Quebecois French, is a distinct variety of the French language that is spoken in the Canadian province of Quebec. Quebec French is characterized by its own unique vocabulary, grammar, and pronunciation. While Quebec French is similar to other varieties of French spoken in North America, it is also influenced by English and other languages spoken in Quebec. Quebec French is an official language of Quebec, alongside English. Estimates suggest that there are approximately 7 million speakers of Quebec French. Quebec French is also one of the working languages of the Canadian federal government.
What is France French?
France’s French language is a Romance language that is derived from Latin. It is the official language of France, and it is also one of the official languages of the European Union. French is spoken by around 200 million people worldwide, making it the sixth most widely spoken language in the world. In France, French is the vernacular language of 97% of the population, and it is also spoken by large communities in other countries such as Belgium, Switzerland, Canada, and North Africa. While the French government does not have an official language policy, it promotes bilingualism and multilingualism, and it supports the use of regional languages such as Occitan and Breton. The Académie Française is responsible for safeguarding the French language and for maintaining its purity, and it publishes an official dictionary of the French language.
Difference between Quebec French and France French
Quebec French and France French are both derived from Latin, however, Quebec French has been influenced by English and other languages, while France French has been influenced by Germanic languages. As a result, there are some differences between the two varieties of French. For example, Quebec French tends to use more anglicisms than France French. Additionally, Quebec French has a different pronunciation than France French, with Quebecers using a looser tongue and swallowing their vowels more. There are also some differences in grammar between Quebec French and France French. For instance, Quebecers use the pronoun “on” instead of “nous” to mean “we”, and they conjugate verbs differently. Despite these differences, however, both Quebecers and French speakers can understand each other’s language.
Although the two dialects are similar, there are some key differences that marketers should be aware of when targeting French-speaking audiences in Quebec and France. The next time you’re planning a marketing campaign that will target Francophones, make sure to take these dialectal distinctions into account.